| "Несказанное синее нежное..." ( C. Есенин - муз. А. Тараканов) исп. Дмитрий Лунев "Impronunciabile azzurro tenero..." (S. Esenin - mus. A. Tarakanov) cantata da Dimitrij Lunev ИЗ СЕМЕЙНОГО АРХИВА (Эта песня была записана лет 15 назад и так и осталась на полке... Одна из самых моих любимых...) *** Несказанное, синее, нежное Тих мой край после бурь, после гроз И душа моя поле безбрежное Дышит запахом меда и роз. Я утих. Годы сделала дело, Но того, что прошло, не кляну. Словно тройка коней оголтелая Прокатилась на всю страну. Напылили кругом. Накопытили. И пропали под дьявольский свист. А теперь вот в лесной обители Даже слышно, как падает лист. Колокольчик ли? Дальнее эхо ли? Все спокойно впивает грудь. Стой, душа, мы с тобою проехали Через бурный положенный путь. Разберемся во все, что видели, Что случилось, что сталось в стране, И простим, где нас горько обидели По чужой иль по нашей вине. Принимаю, что было и не было, Только жаль на тридцатом году- Слишком мало я в юности требовал, Забываясь в кабацком чаду. Но ведь дуб молодой, не разжелудясь, Так же гнется как в поле трава Эх ты, молодость, буйная молодость, Золотая сорвиголова! *** traduzione in italiano di Svetlana Mastica Impronunciabile, azzurro, tenero Si calma il mio paese dopo le tempeste E l'anima mia e' il prato senza confini Che si nutre dall'odore di rose e miele. Son calmato anch'io, gli anni hanno fatto il suo dovere, E tutto che era passato non voglio denigrare, Quegli anni sono sembianti ai tre cavalli ... |