| Ebi - Khalij e Fars / Pars (Persian Gulf) - خليج فارس خليج فارس با هر نگاه بر آسمان اين خاك هزار بوسه مي زنم نفسم را از رود سپيد و آسمان خزر و خليج هميشگي فارس مي گيرم من نگاهم از تنب كوچك و بزرگ و ابوموسي نور مي گيرد من عشقم را در كوه گواتر ، در سرخس و خرمشهر به زبان مادري فرياد خواهم زد ، فرياد خواهم زد تفنگم در دست و سرودم بر لب همه ايران را مي بوسم من خورشيد هزار پاره عشق را بر خاك وطن مي آويزم من خورشيد هزار پاره عشق را بر خاك وطن مي آويزم اي وارثان پاكي من آخرين نگاهم بر آسمان آبي اين خاك و خليج هميشگي فارس خواهد بود With the rise of arab nationalism (Pan-arabism) in the 1960s, some arab states of the region started adopting the term "arabian Gulf" (in arabic: الخلیج العربي al-ḫalīǧ al-ʻarabi) to refer to the waterway. However, this naming has not found much acceptance outside of the arab world, and is not recognized by the United Nations or any other international organization. The United Nations Secretariat on many occasions has requested that only "Persian Gulf" be used as the official and standard geographical designation for the body of water. Historically, "arabian Gulf" has been a term used to indicate the Red Sea. At the same time, the historical veracity of the usage of "Persian Gulf" can be established from the works of many medieval historians. At the Twenty-third session of the United Nations in March-April 2006, the name "Persian Gulf" was confirmed again as the legitimate and official term to be used by members of the United Nations. United Nations ... |