| www.pcstore.com.tw 想學習英文,加強英語聽力與閱讀能力的觀眾朋友新唐人亞太電視台提供一系列專題性的新聞英文LearningEnglishNews DVD,有興趣者可至我們PC Home 商城訂購如欲參加David Lee 老師舉辦課程者請至www.BosEnglish.com 英文新聞原稿及新聞英語的中文翻譯如下【新唐人2011年6月29日訊】 World's Longest Passenger Jet Debuts in Paris Air Show 世界最長客機巴黎航展首次亮相By Jessie Chen, David Lee 【新聞關鍵字】 1. debut: n. [dɪˋbju]首次露面;初次登臺2. intercontinental: adj. [͵ɪntɚ͵kɑntəˋnɛnt!]洲際的3. elongated: adj. [ɪˋlɔŋgetɪd] (極其)瘦長的4. herald: n. [ˋhɛrəld]先驅、預報者5. improve: v. [ɪmˋpruv]改善6. symbolize: v. [ˋsɪmb!͵aɪz]象徵7. showcase: n. [ˋʃo͵kes]供亮相的地方8. aeronautical: adj. [͵ɛrəˋnɔtɪk!]航空學的9. pull in: ph. [pʊl] in吸入、拉進10. top: v. [tɑp]超過、勝過11. set to: ph. [sɛt] [tu]準備做12. dominate: v. [ˋdɑmə͵net]支配、統治Boeing officials smiled and gave thumbs up as they boarded the world's longest plane, the new Boeing 747-8 Intercontinental, after it touched down at the Paris Air Show on Sunday.在降落在週日巴黎航空展後,波音公司官員微笑著翹起拇指,因為他們登上了世界上最長的飛機,波音747-8新型洲際飛機。 The plane, an elongated version of the Boeing 747, is one of the star attractions and heralds the start of the world's largest air show set to open at Le Bourget, just outside Paris on Monday. 這架飛機是加長版的波音747,這是它耀眼奪目的吸引力之一,預告世界上最大的航空展,週一預定在巴黎郊外的布爾歇開幕。 [Mark Feuerstein, Chief Pilot for Boeing 747 Program]: "We ... |