| For people who study Russian language. Advanced level. "Осень" А.С.Пушкин, читает И.Смоктуновский English translation: "Autumn" by ASPushkin I October has arrived - the woods have tossed Their final leaves from naked branches; A breath of autumn chill - the road begins to freeze, The stream still murmurs as it passes by the mill, The pond, however's frozen; and my neighbor hastens to his far-flung fields with all the members of his hunt. The winter wheat will suffer from this wild fun, And baying hounds awake the slumbering groves. II This is my time: I am not fond of spring; The tiresome thaw, the stench, the mud - spring sickens me. The blood ferments, and yearning binds the heart and mind.. With cruel winter I am better satisfied, I love the snows; when in the moonlight A sleigh ride swift and carefree with a friend. Who, warm and rosy 'neath a sable mantle, Burns, trembles as she clasps your hand. III What fun it is, with feet in sharp steel shod, To skim the mirror of the smooth and solid streams! And how about the shining stir of winter feasts? . . But in the end you must admit that naught but snow For half the year will even bore a bear Deep in his den. We cannot ride for ages, In sleighs with youthful nymphs Or sulk around the stove behind storm windows. IV O, summer fair! I would have loved you, too, Except for heat and dust and gnats and flies. You kill off all our mental power, Torment us; and like fields, we suffer from the drought; To take a drink, refresh ... |