загрузка...

NADEZDA (da Vladimir Vysotsky)

SPERANZA Ecco, le mani non tremano più Ora posso sollevarle. Ecco, la paura è scomparsa Per sempre, per sempre... Non c'è ragione di fermarsi, Vado avanti, strisciando, E al mondo non esistono vette Che non si possa conquistare. Tra tutti i percorsi non praticati Che almeno uno sia mio, tra tutte le frontiere non occupate una è dietro di me, ei nomi di coloro che qui sono caduti sono cancellati dalla neve... Tra tutte le strade non praticate Una sola è la mia. Qui tutto il pendio è ricoperto Dell'azzurro scintillio dei ghiacci E il granito preserva il segreto Delle tracce lasciate da qualcuno, io guardo il mio sogno al di sopra delle teste e credo fermamente nella purezza della neve e delle parole... Passi pure del tempo Io non dimenticherò Come sia riuscito a tacitare I miei dubbi. Quel giorno l'acqua mi ha sussurrato: "La fortuna sia sempre con te!" Ma che giorno era, quello? Ah sì, un mercoledì...
Категория: Music
Время: 00:03:12.750
Теги: Vladimir Vysotsky-guitar- voice-harmonica
 

Častuška přeložený text Vladimíra Vysockého zhudebnil Habža

Jana Moravcová přeložila texty Vladimíra Vysockého a tento byl Habžou originálně - spolu s několika dalšími - zhudebněn
Категория: Music
Время: 00:00:49.500
Теги: fingerstyle folk kytara Poděbrady music písnička czech česká verze vysockij vladimir Guitar Folk Music Original Music
 

Přítel (Владимир Высоцкий) © Jaromír Nohavica

Michal Žáček natočil v Moskvě několik videosekvencí mobilním telefonem a vzniklo krátké video. Svou náladou a zejména místem vzniku je výjimečné. Jarek Nohavica na něm zpívá píseň Vladimíra Vysockého Přítel ve dvoře domu, kde Vysocký od 17 do 25 let žil. Píseň je prostřihána záběry z legendárního domu v Sadové 50, který se stal dějištěm Bulgakovova románu Mistr a Markétka...© Jaromír Nohavica
Категория: Music
Время: 00:01:12.750
Теги: Jaromir Nohavica Modre cepice Ja zadam Jarek Az to se mnu sekne růže MEZI TRNY Владимир Высоцкий
 

Так дымно... | IT'S SO SMOKY... | HUMO | FUMO

IT'S SO SMOKY... Its smoky, so smoky the mirrors grown dim now And faces just opposite seem indistinct; And couples have no more desire to spin round, But still to the end of my song I will sing. The notes that were needed have long been played out, The wine in the glass burned so strong its flames out, The minute-long urge to explain has passed, And Id better silently drain my glass. The weathers not spoilt us with sun for a half-year, And under the ice crust lie frozen numb souls; Ive waited in vain so it seems for the thaw here And memories cant be warmed up in the cold. The notes that were needed have long been played out, The wine in the glass burned so strong its flames out, The minute-long urge to explain has passed, And Id better silently drain my glass. So weary, the orchestra loses its timing, The circle is closing, I cant break the ring. Stay calm now! Id much better take my leave smiling But still to the end of my song I will sing. The notes that were needed have long been played out, The wine in the glass burned so strong its flames out, The mirrors grins darken, their passions passed, And I would do better to smash my glass. FUMO Il fumo mi ha rubato il riflesso nello specchio Sono stanco di nere coppie che rimangono in silenzio a ballare all'infinito. La mia canzone, sottofondo di una coltre di nebbia, Ma ancora, alla fine del mio canto, voglio cantare. Le note necessarie sono state a lungo maltrattate, Bruciate, affogate nel bicchiere, Il mio tono di voce ...
Категория: Music
Время: 00:02:46.500
Теги: Так дымно... Humo It's so smoky... Fumo Vladimir Semënovič Vysotskij Влади́мир Семёнович Высоцкий lyrics vysotsky bard Wysocki Vissotski Magnitizdat premio Tenco 1993 Flaco Biondini visotskij
 

Кто здесь неправ? (Елинек/Елинек-Москвин)

песня с альбома Dancing on the Edge of Love / Танец на краю любви / Tanec na okraji lásky 1. Jednoocí (И. Елинек) 2. Cajdák (И. Елинек) 3. Křižovatky (Радка Масная-И.Елинек/Елинек) 4. Кто здесь неправ? (И. Елинек/И. Елинек-Всеволод Москвин) 5. Trochu jinačí (И. Елинек) 6. Заезжий музыкант (Булат Окуджава) - кавер-версия 7. Don´t let me bleed (И. Елинек) 8. Лирическая (Владимир Высоцкий) - кавер-версия исполняют Игорь Елинек и Станислав Маринченко Записано 1-2 марта 2012 г. в студии Цитрон, г. Острава (Чехия) Игорь Елинек - вокал (1-8), аккомпанирующая гитара Stanislaw Marinczenko - сольная гитара, клавиши (4, 5), аккордеон (5) Кристина Пршигода - вокал (7), альт (7) Звукорежиссёр - Пётр Слезак
Категория: Music
Время: 00:01:48
Теги: Dancing on the Edge of Love; Tanec na okraji lásky; Танец на краю любви; acoustic music; akustická hudba; акустическая музыка; autorská skladba; авторская композиция
 

Письмо перед боем | A letter | La lettera prima della battaglia | 1967

is a song against war A letter Twenty minutes to go Till the tanks start the show, Till the mortars a concert arrange. Soon your life wont matter... At this moment a letter A young private received as he sat in his trench. It is so exciting When your girlfriend is writing, Or your mother is writing or dad... But it would have been better Had he gotten no letter, As it instantly drove the soldier mad! It was said in that note: Sorry, I hardly wrote. I will not wait for you any more. With a man I am leaving, Hope you wont be grieving, Wish you wont be killed in this terrible war! Bullets sang in the air And he cried in despair: Oh my God, its a stab in the back! With this letter Im truly Killed as if with a bullet, Just before tanks begin their deadly attack! From his trench he then rose, As if coming to blows, But a blast in his life intervened... Slimy mud fingers squeezing, Glassy eyes, he stopped breathing... Only scraps of the letter were strewn by the wind! La lettera prima della battaglia Mezz'ora all'attacco. Fra poco, di nuovo fra i carri. di nuovo a ascoltare il concerto degli scoppi. E al giovane soldato consegnarono una piccola busta azzurra triangolare che veniva da casa. Ed è come se tu non fossi lì se lettera è della fidanzata oppur se scrivono il padre o la madre... Ma è successa qualche altra cosa, è evidente; sennò, perché affrettarsi a consegnare una lettera a un soldato? Così cominciava: «Perdonami se non ti ho scritto. Sono stanca di aspettare...», era ...
Категория: Music
Время: 00:01:55.500
Теги: Письмо перед боем letter La lettera prima della battaglia Kirje bard Wysocki Vladimir Semënovič Vysotskij Vysotsky lettre Vissotski Magnitizdat visotskij
 

Купола | The Cupolas

The Cupolas How Ill see it now, how Ill breathe it in? Air is harsh before the lightning, harsh and choking. How Ill hear it all today, how I will sing. From the fairy tales the wise birds are singing. The bird Sirin is joyfully grinning, Making happy, calling from nests. And against him is now despairing, Wounds the soul the strange Alkonost. Just like seven promised strings Ring without stop - Thus the bird Gamayun Imparting hope! In the blue sky, pierced with belltowers, Copper bell, copper bell, Will be joyful or will be sore. Russian cupolas are dressed in pure gold That the good Lord would notice them more. I stand, like before an timeless mystery, Before great and fairy-tale country. Before salty - bitter - sweet and sour land Blue, spring-water, and full of rye. Eating dirt fat till the rust, Horses go down till stirrups, But they pull me with sleepy great power That has rotted, bloated from sleep. Just like seven promised strings Ring without stop - Thus the bird Gamayun Imparting hope! The soul, beaten with losses and sorrows, The soul, torn till its narrow, If till blood the cloth has been worn, I will patch with the golden patches That the good Lord will notice it more. 1975 Cupole Mikhail Shemyakin Sarò perduto nella contemplazione quando inizierò a respirare? L'aria è fredda per la tempesta, il freddo mi soffoca. Cosa sarà cantato per me oggi, cosa ascolterò? Gli uccelli cantano le favole del saggio. L'uccello Sirin è una gioia, è certo che canta per me, Mi ...
Категория: Music
Время: 00:03:37.500
Теги: Купола Kupola The Cupolas Cupole Mikhail Shemyakin Vladimir Semënovič Vysotskij Влади́мир Семёнович Высоцкий lyrics Vysotsky bard Wysocki Vissotski Magnitizdat visotskij הכיפות
 

Аисты - The Cranes

Vladimir Semënovič Vysotskij is a song against war The Cranes It is clear and blue, sky today But now metal does clang, clang away, And theres humming all over our land And they trees are in soot - they are sad. Just like crosses the smoke and ash stand, On the rooftops the cranes dont make nests. Amber-colored chaff, will it stand? No! We sowed it all, all in vain. With what amber light is field filled? This is wildfire that runs through the field. Everyone came apart out of pain. There are no singing birds - only ravens. And the trees are in dust - in this fall And those who could still sing - stopped it all. And love is not for us. Dont you know? What do we need the most? Hatred. So, Just like crosses the smoke and ash stand, On the rooftops the cranes dont make nests. Canopies now make sound in the forest, But through water and land run the moans. But there are no miracles - the trees Are screaming with double screams. They have gone to the east from the pain, There are no singing birds, there are no cranes. The air can hold many sounds, But now in it the metal resounds. There is sound of the hoofs - tiredly, If somebody would shout - quietly. They have gone to the east from the pain, And above the rooftops there are no cranes. Le cicogne Il cielo di questo giorno è terso, Ma c'è rombo di armi; Sulla nostra terra rimane il fragore E gli alberi coperti di resina sono tristi. Il fumo e la cenere si levano come croci. Sui tetti non fanno più nidi le cicogne. Le spighe ...
Категория: Music
Время: 00:03:29.250
Теги: Vladimir Semënovič Vysotskij Влади́мир Семёнович Высоцкий Аисты the cranes le cicogne storks lyrics Vysotsky bard Wysocki Vissotski Magnitizdat visotskij
 

Slezská Ostrava: Krajská přehlídka dětské recitace „Dětská scéna 2010" (9.4.2010)

V pátek 9.dubna se v obřadní síni slezskoostravské radnice konala krajská přehlídka dětské recitace nesoucí název „Dětská scéna 2010".
Категория: People & Blogs
Время: 00:06:27
Теги: Slezská Ostrava: Krajská přehlídka dětské recitace „Dětská scéna 2010 (9.4.2010)
 

Song About Friend whit Tab guitar

Cancion de Vladimir Visotsky cuyo titulo original es Pesnya o druge. la tab la encontraras en 0imaxinario.wordpress.com Sorry, I do not speak English. Vladimir Visotsky song whose original title is Pesnya or druge. Tab in 0imaxinario.wordpress.com
Категория: Music
Время: 00:01:15.750
Теги: fingerstyle fingerpicking tab guitar guitarra acustica acoustic musica rusa russian music Vladimir Visotsky Pesnya or druge instrumental Song About Friend
 
<<Prev | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 | Next>>