загрузка...

euronews U talk - I Rom d'Europa sono cittadini come gli altri?

"Mi chiamo Vincent e ho una domanda su ciò che è accaduto ai rom un anno fa: è normale che siano stati trasferiti dalla Francia pur facendo parte dello spazio Shengen ed essendo dunque europei? Non trovo molto normale che vengano spostati da un Paese in questo modo e vorrei sapere perché". Claudia Charles del GISTI, il Gruppo di Informazione e Sostegno per gli Immigrati: ... it.euronews.net
Категория: Shows
Время: 00:02:06
Теги: euronews utalk Controlli di frontiera Europa
 

euronews U talk - Победить сексизм

Ана из Лиссабона спрашивает, как можно положить конец сексизму и социальным различиям между мужчинами и женщинами, которые остаются большой проблемой в мире? На вопрос Аны отвечает Лор Жюто из бельгийской Ассоциации феминисток: ... ru.euronews.net
Категория: Shows
Время: 00:01:39.750
Теги: euronews utalk Права человека Европа
 

euronews futuris - В лечении рассеянного...

"Мне было трудно удерживать равновесие. Мои мышщы были очень слабыми. Болели глаза. Позднее я поняла , что это болит зрительный нерв. Тогда я пошла к врачу, и через какое-то время мне поставили диагноз "рассеянный склероз", ... ru.euronews.net
Категория: Shows
Время: 00:06:06.750
Теги: euronews futuris Медицина Европа
 

euronews U talk - La educación en Europa

fr.euronews.com Léonore, Chambéry: "¿Por qué no se ha armonizado el sistema educativo en Europa?" Denis Poizat, profesor en el Instituto de Educación de la Universidad Lyon 2, en Francia: "Armonizar los diferentes sistemas educativos es una cuestión que viene de lejos, se planteó desde el Tratado de Roma, pero se focalizó en la formación profesional. La industria quería a gente más cualificada, productiva, pero el tema de la educación escolar no se planteó como prioritaria como hoy en día. Europa no puede obligar a los estados miembros a instaurar un sistema de educación, desde el preescolar hasta la Universidad, de forma que esté perfectamente armonizado como puede estar en el interior de un solo Estado. Hay un principio para esto, el principio de subsidiariedad, según el cual Europa puede incentivar a los estados miembros a través de diferentes mecanismos, como facilitar a los profesores de la enseñanza superior trabajar en el extranjero. Pero Europa no puede obligar a ello. Y al mismo tiempo, no podemos hablar de una armonización de la duración de la enseñanza, de los contenidos, de los sueldos de los profesores, de las modalidades pedagógicas, en cambio, sí asistimos a una especie de convergencia de los sistemas de educación europeos a través de los resultados de la educación: es decir, alumnos mejor educados, más abiertos a la innovación, más curiosos, que hablan idiomas. ¿Hay que ir más lejos? Por ahora, no lo sabemos exactamente. Algunos piensan que la Constitución ...
Категория: Shows
Время: 00:01:52.500
Теги: euronews utalk Educación Europa Unión Europea
 

euronews futuris - Мечение угрей

Мрачная ночь на реке Луаре в западной Франции... И попытки поймать загадочную рыбу. Рассказывает французский рыбак Янник Перро: - "Наша лодка совсем не двигается. Течение само гонит рыбу по направлению к сети. И сеть становится всё меньше, таким образом рыба попадает в этот карман". ... ru.euronews.net
Категория: Shows
Время: 00:06:00.750
Теги: euronews futuris Зоология Европа
 

euronews right on - Estender a mão aos ciganos da Europa

pt.euronews.com "Estamos na Europa? Gostaríamos de saber onde estamos. Se estamos na Europa, por que é que não temos ruas normais e vivemos na lama?" pergunta um cigano búlgaro. Os governos europeus estão a ser pressionados para se focarem na integração dos ciganos. A cidade de Kavarna, na Bulgária, é apontada como um exemplo, onde as coisas estão funcionar. Há dez anos este homem apresentou uma queixa no parlamento sobre a discriminação na cidade, dizendo que alguns cafés e lojas proibiam a entrada de ciganos. Com a chegada de um novo presidente da câmara, as coisas mudaram no município mas as preocupações, em relação à situação geral do país, persistem. Sebastian Romanov, cigano de Kavarna, afirma que "os animais, na Bulgária, estão mais bem integrados do que os ciganos e vou dizer porquê: os fundos da União Europeia não estão a chegar às crianças ciganas. Para que haja integração, precisamos de fundos. Não há trabalhos mas querem que nos integremos. Podem explicar-me como querem que façamos isso?" Aqui, em Kavarna, as coisas parecem estar a correr bem. Os ciganos estão a construir casas ea melhorar os bairros onde vivem. O município dá o exemplo, num país que acolhe a segunda maior comunidade cigana da Europa. O presidente da câmara criou um serviço de integração das minorias, conseguindo assim prestar a assistência que a comunidade necessita. O terreno onde nos encontramos era uma lixeira ilegal mas agora foi, completamente, transformado. Construíram-se 50 casas e ...
Категория: Shows
Время: 00:06:23.250
Теги: euronews righton Integrar a comunidade cigana Europa Ciganos na Europa Discriminação
 

euronews business planet - Бамбук поможет одолеть микробы и безработицу

ru.euronews.com Три с половиной миллиона рабочих мест созданы в Европе благодаря секторe эко-технологий и "зеленых" инноваций. Бизнесмены со значком "эко" встречают понимании и финансовую помощь у властей ЕС, что увеличивает их шансы на хороший рынок. Вот один из примеров - очистка воды бамбуком: концепция, разработанная небольшой французской компанией "Фиторем", специализирующейся на технологиях экообработки с применением растений. Фильтры из бамбука просты в использовании, не задерживают неприятный запах после фильтрации. До недавнего времени у новинки не было выхода на промышленный уровень, однако предприимчивая француженка Вероник Арфи добилась получения гранта на эко-разработки, и это открыло перед ней множество новых дверей: "Мы использовали это как возможность выйти на рынок, вывести наши разработки на промышленный уровень и освоить этот сегмент сбыта". В сотрудничестве с тремя другими средними и малыми предприятиями Вероник направила проект "За чистую воду" на конкурс в Еврокомиссию. Брюссель согласился предоставить половину из требуемых семисот тысяч евро на реализацию пилотного проекта по очистке воды бамбуковыми фильтрами. Недостающую сумму, мощности и и площади для воплощения замысла в жизнь предложила компания-партнер, "Рефреско Франс". Слово ее представителю: "Мы вложили в проект 300 тысяч евро...так что речь идет не просто о пилотном проекте, но о проекте, который в перспективе станет промышленным бизнес-направлением. И именно это привлекает нас больше ...
Категория: Shows
Время: 00:02:26.250
Теги: euronews businessplanet Эко-инновации Франция
 

euronews questions for europe - Права пассажиров автобусов в...

Более 70 миллионов европейцев ежегодно путешествуют на автобусе. В отличие от пассажиров других видов транспорта они не располагают никакими особыми мерами защиты. Какие права они вскоре получат?... ru.euronews.net
Категория: Shows
Время: 00:01:42
Теги: euronews qfe Транспорт Европа
 

euronews U talk - Как помочь европейским малым и средним предприятиям

ru.euronews.net На вопрос Рафаэля из Польши, как Европейский Союз собирается помочь небольшим предприятиям пробиться на общеевропейский рынок и выжить во время рецессии, отвечает представитель Еврокомиссии Даниель Креспо Каллеха: "Европейский Союз может помочь малым и средним предприятиям тремя способами.
Категория: Shows
Время: 00:01:35.250
Теги: euronews utalk Экономика Европа
 

euronews cinema - "Метеор-блицкриг"

ru.euronews.net Лента, которую обсуждают в кулуарах и на просторах Берлинале. Нацистское вторжение, которое переживает Европа. Оказывается, поражение во Второй Мировой войне ничему не научило идеологов 3-го рейха. Их вожди не скрылись в Аргентине, а улетели на Луну. Трудно не предположить, что это - комедия.
Категория: Shows
Время: 00:02:03
Теги: euronews cinema Фестиваль Берлин
 
<<Prev | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 | Next>>