| IMPORTANT NOTICE: This was uploaded for entertainment purposes only. I own nothing. You'll need annotations on to see the subs. This song is a cover of www.youtube.com I'd like to thank Project-Imas for the lyrics and Kaori Shoji for a little insight on the backstory behind the song. (Links at the bottom.) -------------------English Lyrics--------------------- When I got off the late night train that had departed in Ueno, Aomori station was covered in snow. The crowd of people returning home north is silent, so I listen only to the rumbling of the sea. I too board the ferryboat alone. Staring at the seagulls out there in the freezing cold, I cried. O, the winter scenery at Tsugaru Strait. "Look, that is Tappi Cape, the northernmost end," say strangers, as they point their fingers. I tried wiping the glass window that has been clouded by my breath, but all I can see in the distance is mist. Farewell my love, I'm going home. The voice of the wind shakes my heart, bringing me to tears. O, the winter scenery at Tsugaru Strait. Farewell my love, I'm going home. The voice of the wind shakes my heart, bringing me to tears. O, the winter scenery at Tsugaru Strait. -------------------Japanese/Romaji Lyrics--------------------- 上野発の夜行列車 降りたときからUeno hatsu no yakou resha orita tokikara 青森駅は 雪の中Aomori eki wa yuki no naka 北へ帰る人の群は 誰も無口でKita e kaeru hito no mure wa dare mo mukuchi de 海鳴りだけを 聞いているUminari dake wo kiite iru 私もひとり 連絡船に ... |