| Джузеппе Ди Стефано "Я вспоминаю Неаполь" (Неаполитанская песня) Я вспоминаю утренний Неаполь, Когда только-только начинался день, Теплый ветерок и чистый воздух, Когда в небе появлялось солнце, как пламя. На всех ветках пели птицы, Приветствовали красивых девушек, И один парень в рубашке Пел об этом рае: "Розы, майские розы, Розы для любимых, В этот чарующий час Спите ли вы ещё?" Я вспоминаю Неаполь в полдень, Когда солнце пробудило в тебе чувства, И пара влюбленных в определённый час, Встречалась в Мерджеллине*. Издалека был виден Везувий, Тихо плескалось море, Из-за скал доносился его запах, И слышался голос другого певца: "Я влюблён в эту красавицу, И я ревную, И поэтому хочу Спрятать её от всех." Я вспоминаю ночной Неаполь, Когда, омываемый волной, дремал Позилиппо*, А тебя унёс ласковый ветер, По серебряному ковру, который расстелила луна. И теперь, когда я смотрю в небо, я всё это вспоминаю, Из моих глаз льются слёзы, И, кажется, как будто я вижу корону из звёзд, И слышу эхо той песни: "О, уставшая, неторопливая лодка, Я думаю о моей любимой, Я всё ещё люблю её, И умираю от ревности." *Мерджеллина и Позилиппо - районы Неаполя. музыка Джузеппе Джоè, слова Паскуале Эспозито, написана в 1919 году. La canzone napoletana / the Neapolitan song I' mm'arricordo 'e Napule 'e mattina, Quando schiarava juorno a ppoco, a ppoco, 'Nu ventariello doce e 'n'aria fina, Spuntava 'o sole 'ncielo comme foco. 'A tutte 'e fronne canteva aucielle E salutava a tutt' 'e nenne belle, E 'a ... |