загрузка...

Rudolf Nureyev. Vladimir Vysotsky. 2

Категория: Entertainment
Время: 00:03:12
Теги: Rudolf Nureyev Vladimir Vysotsky рудольф нуреев нуриев noureyev ballet балет
 

Vladimir Vysotsky: people shone when they stood next to him

On January 25 Russia celebrates the 70th anniversary since the birth of probably the most popular figure of Russian culture of the second half of the 20th century. Vladimir Vysotsky, who died untimely in 1980, was a poet, actor and interpreter of his own songs. Thousands of Muscovites left the stadiums (as it was the time of the Olympic Games) to attend the funeral. It was later estimated that over one million people attended Vysotsky's funeral, almost as many as that of Pope John Paul II in 2005. Vladimir's son, Nikita is in our studio to tell us about his father.
Категория: People & Blogs
Время: 00:20:00
Теги: Vysotsky poet actor singer anniversary
 

Vladimir Vysotsky - Rock Climberette | "Скалолазка"

Song by Vladimir Vysotsky. English translation by Alex Sokolov. Original title "Скалолазка". I asked you what's all this rock-climbing for? And you were heading the top you were dying to start Can't you see the top of Elbrus from an airplane? You just laughed and took me with you Ever since you were my close and tender friend My alpinist my rock climberette Saving me first time from an abyss You were smiling my rock climberette And later due to those damned cracks When I was praising your supper I got two quick hits on the ears But took no offence and said You're my soooo close and tender friend My alpinist my rock climberette Every time looking for me in cracks You cursed me my alpinist And then at every our ascent Why don't you trust me? You provided safety measures with delight My gutta-percha alpinist You're soooo unclose and untender one My alpinist my rock climberette Every time pulling me out of an abyss You taught me my rock climberette And I tried hard to reach your level And you were at no distance I would reach the top and say enough darling Then I fell down but had time to say You're my soooo close and tender friend My alpinist my rock climberette Now we are tied by the same rope A rock climber & a rock climberette
Категория: Music
Время: 00:01:40.500
Теги: высоцкий vysotsky vissotsky wysocki английский английски англ инглиш english eng russian russia rus перевод translation lyrics text слова sub subtitles subtitulo music folk country original song song songwriter singer караоке karaoke mountains mountaineering
 

Vladimir Vysotsky - At The Party | "Ой, где был я вчера"

George Tokarev. Translation, 2001 Edited by Robert Titterton My, that house where I was - I can't find it again, I recall just wallpaper with flowers; I recall Kate was there with her friend, Ann or Jane - One of them I would kiss in the shower. When I woke next day From the hostess I heard That last night I would say But a four-letter word, That I skipped like a deer, Shrieking songs, wild and queer, And I bet that my dad Had been ranked brigadier! Then I'd tear my shirt, hit myself in the breast, And before other guests I was posturing, And I called them the traitors, and gave them no rest, With my drunk chords the guests I was torturing. After seven highballs I abstained for a while, But, instead, on the walls Started pouring red wine; I got hold of a bat - Crystal glasses I smashed, Then a nice coffee set I threw out in the trash. They were frightened at first, keeping mum, silly bums, But at last 'twas beyond their bearing - Knocked me down and then with the cord tied my arms After that they became very daring. Blows were rather thick, But to worsen the case One smart dancer would kick At my belly and face... But then suddenly came A young widow there Stopping that bloody game, Saving me from a tear. So they left me alone, bleeding there on the floor, And I wheezed out: "People, I'll cut this trick! Let me go, untie me, I'll drink no more!" They untied me, but hid all the cutlery. After I broke free Sure, my promise I broke, And I paid them their fee With a finishing ...
Категория: Music
Время: 00:02:08.250
Теги: высоцкий vysotsky английском английски английские английскими english eng russian rus слова текст lyrics text субтитры субтитрами sub subtitles subtitled караоке karaoke music pesnia pesnja pesnya song
 

Vladimir Vysotsky - The Hunting Of Wolves

Vladimir Semyonovich Vysotsky (Russian: Влади́мир Семёнович Высо́цкий, Vladimir Semyonovich Vysotskij) (25 January 1938 -- 25 July 1980) was a Soviet singer, songwriter, poet, and actor whose career had an immense and enduring effect on Russian culture. He became widely known for his unique singing style and for his lyrics, which featured social and political commentary in often humorous street jargon. He was also a prominent stage and screen actor.(from Wikipedia)
Категория: Music
Время: 00:02:21
Теги: Vladimir Vysotsky The Hunting Of Wolves; Владимир Высоцкий Охота на волков;; Włodzimierz Wysocki Polowanie Na Wilki; Wysotsky; Высоцкий; Wysocki; Bолки; Hunting; Oхота;
 

Vladimir Vysotsky - Short Track Speedskater | "Песня про конькобежца"

Song by Vladimir Vysotsky. English translation by Alex Sokolov. Original title "Песня про бегуна на короткие дистанции, которого заставили бежать на длинную. А он не хотел". Ten thousand and only one head left That very moment Oleg Beskudnikov put on airs I am sick, he said demanded a sick-leave disappeared Then the coach ordered me to run. Long track would kill me for sure Perhaps I will complete the first lap and pass away But the coach said severely just do it Fedya The main thing is the will to win. Will to win is very good if you are strong but I went mad I rushed ten thousand as five hundred and played out It failed and I warned! My breath failed I completed only two laps and fell it's a pity. The couch once was a champion of road police Ordered to lock me out of the stadium Judas Only yesterday we drowned our grief in vodka And today he yelled change skates to sleigh. I pity him he's a good coach never mind Now I'm a wrestler and a boxer Regarding myself, now I have no doubts At once everyone became very polite with me the coach too.
Категория: Music
Время: 00:01:57
Теги: высоцкий vysotsky vissotsky wysocki english eng английский английски англ russian russia rus translation перевод lyrics sub subtitles music song songwriter singer acoustic guitar folk country original song speedskater sports караоке karaoke
 

Vladimir Vysotsky - Haunted House | "Песня о старом доме"

Song by Vladimir Vysotsky. Misic by Michael Tariverdiev. English translation by Alex Sokolov. Original title "Песня о старом доме" - "Pesnya o starom dome". There was a house everybode knew it Napoleon was able to visit it At last officials said to pull it down The tenants left it long ago But it was still alive It was cold in the house The front door was closed long ago Boys smashed the panes already Stucco peeled off all over But something still existed there On the third floor In sighed, it moaned and groaned up there And children often whined to their mothers And used to walk around the house Having joined with neighbouring courts Having armed themselves with spades and crowbars In came a crowd of Janitors quietly They stand inside puzzled and perplexed They hurry back so clearly afraid Perhaps Napoleon's spirit hovers there Or perhaps it's just an auditory Hallucination Rather afraid are the janitors But finally the order was out And a worker who pulled down the house Smashed the roof with all machine might And afterwards vowed that he heard Somebody's groan Mournfully in the house Well now children never tremble with fear 200 years old house exists no more And soon along the plan of reconstruction Tens of storeys will grow upwards Concrete glass metal Happy and healthy and picturesque future Стоял тот дом Всем жителям знакомый
Категория: Music
Время: 00:01:47.250
Теги: высоцкий vysotsky английский английском английски англ английские английскими english eng russian rus перевод translation слова lyrics text субтитры субтитрами sub subtitles music pesnja pesna pesnia pesnya song humour humor scary караоке karaoke
 

Vladimir Vysotsky - A Song About Yogis | "Песня про йогов"

Song by Vladimir Vysotsky. English translation by Alex Sokolov. Original title "Песня про йогов" - 'Pesnya pro yogov'. What do we know about Indian culture? We know Shiva - lot of hands and fangs. We also know Raj Kapur, an actor And the weird caste of yogis. They say a yogi of the past could Live a year without any food And now a new record They eat and drink a whole year through Ok ok but we are weird also And by the way we too can drink a lot And many many yogis walk around Which are not easy to identify. A yogi can do many things Not long ago one of them lied down. Three days have passed already, shame And he is still lying asleep. I know, they have many secrets I'd like to talk to a yogi head-to-head. Even poison fails with yogis A yogi has immunity to it. He doesn't breathe under the sea that's one He never takes verbal offence that's two. If he becomes and old man He says "stop" and is at once a corpse. Not long ago I met a tipsy yogi He was eating razors and nails like sausage. Look here, pal, disclose me your secret I will keep it until my death. The answer to my question was simple But we quarreled bitterly I'd repeat you his answer But the yogi demanded secrecy.
Категория: Music
Время: 00:01:27
Теги: высоцкий vysotsky vissotsky англ английский английски английские английскими english eng субтитры субтитрами sub subs subtitles слова словами lyrics text караоке karaoke music pesnya pesnia pesnja song yogi yoga yogis jog jogi joga jogov iog iogi ioga iogov yog yogov
 

Vladimir Vysotsky - La Fin Du Bal

Категория: Music
Время: 00:03:06
Теги: Vladimir Vysotsky - La Fin Du Bal
 

Vladimir VYSOTSKY for Warren Biatty_part1

МГУ_17.05.79_ч_1
Категория: Music
Время: 00:03:07.500
Теги: классика
 
<<Prev | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 | Next>>