| PORT:Bem, suponhamos que isto seja meu segundo tylenol, mas o quê significa? Sim, esse é um tylenol utilizando essa vez uma cantora russa, é nossa amiga Valentina Tolkunova, cantando forçadamente o Rainbow Tylenol, ou seja, um vídeo musical forçadamente formidável! Um vídeo musical russo este, no caso, seria na Rússia, um RYTPMV, são assim os MVs conhecidos na rússia, exceto claro, esse, pois só se chama Rainbow Tolkunol(Tolkunova+Tylenol). ENGL:Well, let's suppose that it's my second tylenol, but what does it mean? Yes, this is a tylenol using this time a russian singer, is our friend Valentina Tolkunova, singing forcefully the Rainbow Tylenol, meaning, a musical vídeo forcefully formidable. This russian musical vídeo, would be in Russia, a RYTPMV, the MVs in russian are named like this, except this one, because only calls as Rainbow Tolkunol(Tolkunova+Tylenol) RUSS(Via Google 1):Ну, предположим, что это мой второй Tylenol, но что это значит? Да, это Tylenol использовать это время русская певица, наш друг Валентина Толкунова, пение насильно Радуга Tylenol, или клипа вынужден грозные! Русские видео музыки, что в этом случае будет в России, RYTPMV, то и векторы известны в России, за исключением, конечно, что так только называется Rainbow Tolkunol (Толкунова + Tylenol). RUSS(Via Google 2):Ну, давайте предположим, что это моя вторая Tylenol, но что это значит? Да, это Tylenol использовать это время русская певица, наш друг Валентина Толкунова, пение насильно Радуга Tylenol ... |