| Жить стало лучше, жить стало веселей/ Life became better, life became more cheerful Звонки как птицы, одна за другой, Песни летят над советской страной, Весел напев городов и полей - Жить стало лучше, жить стало веселей! Дружно страна и растет и поет, С песнею новое счастье кует Глянешь на солнце - и солнце светлей. Жить стало лучше, жить стало веселей! Знай, Ворошилов, мы все начеку, Пяди земли не уступим врагу Силушка есть у отцов и детей. Жить стало лучше, жить стало веселей! Хочется всей необъятной страной Сталину крикнуть "Спасибо, Родной!" Весел напев городов и полей - Жить стало лучше, жить стало веселей! Звонки как птицы, однв за другой, Песни летят над советской страной, Весел напев городов и полей - Жить стало лучше, жить стало веселей! English translation: Cheerful like birds, one after another, The songs are flying across the Soviet State. The song of cities and fields is happy - The living became better, the living became more cheerful! Together the country grows bigger And makes a new happiness while singing. Even when you look at the sun it look sbrighter - The living became better, the living became more cheerful! Voroshilov, you can be sure we are on alert, Won't give up a feet of our land to the enemy. Our fathers and sons have got the might - The living became better, the living became more cheerful! The whole huge country wants To shout "Thank you!" to Stalin. The song of cities and fields is happy - The living became better, the living became more ... |